Изучение иностранных языков с помощью Википедии

        
         оставить комментарий

В последние годы Википедия стала для пользователей интернета первым по значимости источником информации обо всем на свете. Многие упрекают ее за недостоверность или неполноту сведений во многих статьях, и все же, когда надо выяснить значение незнакомого термина, получить данные о далекой стране или малоизвестном городе либо познакомиться с биографией интересного человека, люди прежде всего идут в Википедию, а уже оттуда — по ссылкам — на другие сайты.

Именно для этой цели Википедия и предназначена в первую очередь. Однако некоторые особенности ее структуры открывают и более широкие возможности. И одна из них — это изучение иностранных языков своеобразным методом, который был популярен еще в XIX веке и ранее, но в двадцатом столетии оказался почти забыт.

В своем классическом виде этот метод требует всего трех книг. Это интересная книга на иностранном языке, ее хороший перевод на родной язык и двуязычный словарь для пополнения словарного запаса. Книга по грамматике иностранного языка не обязательна. Лучше изучать грамматику интуитивно в процессе чтения.

Именно таким способом экстравагантный ученый Паганель в романе Жюль Верна «Дети капитана Гранта» изучал испанский язык (хотя по рассеянности выучил вместо него португальский). Причем он, кажется, обходился даже без словаря.

В XX веке этот испытанный и проверенный способ уступил место множеству других — от традиционных школьных и университетских комбинированных методов, включающих зубрежку слов и грамматических правил, и до всевозможных техник погружения в языковую среду.

Впрочем, сейчас изучение языков по книгам и текстам возрождается в новых формах, среди которых можно назвать, например, очень интересный метод Ильи Франка. Но речь здесь не о нем.

Использовать в качестве инструмента для изучения иностранного языка Википедию — идея новая. И основана она на хорошо известной особенности этой открытой энциклопедии.

Дело в том, что Википедия состоит из множества языковых разделов. И одни и те же статьи в ней существуют на разных языках.

Правда, эти статьи не являются прямыми переводами друг друга. Но это делает изучение языка еще более увлекательным, поскольку позволяет попутно расширять кругозор. Всегда интересно, например, узнавать, что думают иностранцы о реалиях твоей родной страны.

Начинать работу следует со статей о хорошо известных вам предметах, объектах или людях. Идеально подойдет для первого опыта, например, статья о городе, где вы живете. Такие статьи обычно строятся по одной схеме: местонахождение, дата и обстоятельства основания, история, достопримечательности и другие подобные сведения. И в каждом разделе будут встречаться во множестве знакомые географические названия, даты и имена в составе одних и тех же фраз. Даже при полном отсутствии словарного запаса достаточно посмотреть в словаре одно-два слова, чтобы понять значение остальных слов в предложении и его общий смысл.

Оценить, насколько проще читать параллельную статью в другом языковом разделе Википедии, нежели любой другой текст на том же языке, можно на простом примере. Попробуйте без специальной подготовки прочитать произвольный текст на иностранном славянском языке, который вы никогда не изучали. Даже болгарский текст, не говоря уже о чешском или польском, с большой вероятностью поставит вас в тупик.

А теперь прочитайте на том же языке статью в Википедии о своем родном городе. Можно поручиться, что вы легко поймете если не весь текст, то по крайней мере большую его часть.

Конечно, для того, чтобы читать энциклопедические статьи на более далеких и сложных языках, потребуется начальный словарный запас и элементарные представления о грамматике. Но и здесь будет наблюдаться тот же эффект. Если ваш уровень знания английского не позволяет вам свободно читать любые тексты на любых сайтах — начните со статей в англоязычной Википедии о ваших любимых городах, о хорошо известных вам людях или, например, о русских анекдотах.

С каждой прочитанной статьей вы будете все реже заглядывать в словарь. Ведь слова, а также речевые обороты при чтении запоминаются гораздо лучше, чем при целенаправленном заучивании. А напрягая интуицию, чтобы уловить смысл фраз по контексту, вы станете лучше понимать логику иностранного языка.

Еще одно важное достоинство Википедии — наличие разделов на таких языках, для которых весьма непросто найти учебные материалы. Например, если кому-то захочется изучить язык индейского племени навахо, то у него наверняка возникнут трудности с поиском текстов на этом языке с переводом на русский или хотя бы на английский. А в Википедии — более тысячи параллельных статей, которые есть и на навахо, и на русском. И то же самое можно сказать о многих других редких и экзотических языках.

Реклама

Комментарии

Вам будет также интересно

Синонимы к слову «иностранный»

Все синонимы к слову ИНОСТРАННЫЙ вы найдёте на портале Викислово.

Появление нового английского слова «searchency»

Появление нового английского слова «searchency» связано со стремительно ворвавшейся в нашу жизнь глобальной системой Интернет и, прежде всего, с растущей популярностью различных поисковых систем, помогающих нам ориентироваться в безграничном пространстве мировой паутины.

Читать далее...

Как быстро заговорить на английском: трудности, характерные для русскоговорящих

Русскоговорящим гражданам английский язык дается гораздо трудней. Особенно грамматика английского языка! Причина заключается в отсутствии в русском языке глагола-связки.

Читать далее...

Клиентоориентированность в переводе

C тех пор, как Цицерон перевёл труды Платона и Демосфена, в сфере перевода происходили постоянные и необратимые перемены, но всякий раз вектор этих перемен направлялся в сторону удовлетворения нужд потребителей перевода.

Читать далее...

Такие кровопролитные, но необходимые слова: говорить на английском языке

Основной жалобой со стороны многих клиентов было то, что английский они вроде бы учат, но когда хотят что-то понять в интернете, почти ничего не понимают. Спросив их, тематику каких сайтов они в основном смотрят, я понял, почему недовольны изучающие английский язык!

Читать далее...

Корпоративные занятия английским языком

Сейчас многие компании готовы платить за обучение своих сотрудников английскому языку. Однако приходится слышать, что сотрудники предпочитают заниматься индивидуально за свои собственные средства где-нибудь через своих знакомых, нежели посещать бесплатные (для них) занятия. В чем дело? Неужели хочется платить лишние деньги?Неужели не все равно, где заниматься, в офисе или дома?

Читать далее...

Добавить статью

Приглашаем вас добавить статью и стать нашим автором

Поделитесь с друзьями

Статистика

©  Интернет-журнал «Серый Волк» 2010-2016

Перепечатка материалов приветствуется при обязательном указании имени автора и активной,
индексируемой гиперссылки на страницу материала или на главную страницу журнала.