Мотивировать на то, чтобы быстро заговорить на английском языке: миссия выполнима!

        
         оставить комментарий

Интервью с кандидатом филологических наук, доцентом по кафедре иностранных языков, BEC HigherСахневичем С. В.

Корреспондент: Сегодня у меня глобальный вопрос. Почему человек принимает решение учить английский язык, начинает это делать, а потом сам же саботирует этот процесс? Причем, заметим, НЕ БРОСАЕТ, а САБОТИРУЕТ, то есть тянет, откладывает, но только не учит. Хотя, он из-за этого, например, может потерять работу. Получается, он сам себе враг?

Сахневич С. В.: Просто бросить учить английский — стыдно перед самим собой и перед друзьями-родственниками, к тому же за тобой могут бросить учиться твои же дети — дурной пример заразителен, а саботаж дает возможность убить двух зайцев: и не учить, и в то же время не бросить. Но это — философский момент. Если в деталях, когда мы говорим об изучающем английский язык, мы имеем дело не с одним человеком, а с двумя. То есть, человек то, конечно, один, но внутри этого человека имеют место две составляющие, которые ведут между собой остервенелую борьбу. Первая составляющая — это «КЛИЕНТ», вторая — непосредственно «ЧЕЛОВЕК».

Корреспондент: И кому же нужен английский язык? «КЛИЕНТУ» или «ЧЕЛОВЕКУ»?

Сахневич С. В.: «КЛИЕНТУ». «КЛИЕНТ» хочет делать карьеру, не чувствовать себя глупо за границей, сдавать экзамены, в общем, иметь развитие от английского. «ЧЕЛОВЕКУ» ничего этого не нужно, «ЧЕЛОВЕК» живет сегодняшним днем. Как вы сказали, он, конечно, может потерять работу, но это будет не сейчас, а потом, вот потом и посмотрим!

Корреспондент: И что же делать?

Сахневич С. В.: Если учащийся сам пытается овладеть английским языком, то он должен подавить в себе «ЧЕЛОВЕКА», и мысленно зафиксировать и выдвинуть на первый план «КЛИЕНТА». Если он не может этого сделать, он должен нанять преподавателя, которому предстоит сделать то же самое.

Корреспондент: Вы хотите сказать, что преподаватель должен подавить во мне «ЧЕЛОВЕКА» и культивировать «КЛИЕНТА»?

Сахневич С. В.: Именно! Когда это касается ситуации, когда вам нужно быстро заговорить на английском языке!

Корреспондент: А как он это сделает?

Сахневич С. В.: При помощи мотивации.

Корреспондент: Приведите пример.

Сахневич С. В.: Например, ребенок как «ЧЕЛОВЕК» не хочет учить английский язык, но ему, как «КЛИЕНТУ», родители говорят: не будешь учить — не пойдешь гулять. В результате, ребенок начинает учить английский язык. Но с детьми легко, побороть в них «ЧЕЛОВЕКА» смогут родители. А родителей не может заставить никто!

Корреспондент: И что же делать?

Сахневич С. В.: Применять силовую мотивацию. Особенно хорошо она подходит для  сегмента  «высокомотивированные менеджеры». У этого сегмента знание английского языка плотно завязано на карьере. Или ты знаешь английский, или ты уходишь из компании, и,  соответственно, теряешь работу. Такая мотивация позволит выдержать трудности, связанные с применением методов силовой мотивации.

Корреспондент: Вы все время говорите о силовой мотивации: когда субъект не хочет учить, но его кто-то или что-то заставляет. А как насчет того, чтобы сделать занятие интересным? Что людям нравилось учить английский язык?

Сахневич С. В.: Конечно, это возможно! Но сейчас мы говорим о том, как выучить английский язык быстрее. Если же занятия сделать интересными, то они будут иметь следующие характеристики:

  1. Непродолжительные.
  2. Грамматически незагруженные.
  3. Игровые.
  4. Не требующие перенапряжения.

Как вы сами догадались, это — занятия для маленьких детей, у которых вся жизнь впереди, а НЕ для тех, кому срочно нужна работа или у кого скоро экзамен.

Корреспондент: Хорошо, а как быть с другими

учащимися, или как вы выражаетесь, сегментами, у которых мотивация не столь сильная, но которым все же хочется выучить английский язык? Как сделать так, чтобы они не бросили?

Сахневич С. В.: Их нужно мотивировать ДОПОЛНИТЕЛЬНО,  можно сказать, искусственно, поскольку естественной мотивации, как у высокомотивированных менеджеров, у них нет. Условия для мотивации следующие:

  1. Определить, какую цель ставит себе учащийся.
  2. С самого начала сказать ему или ей правду, что будет трудно.
  3. На каждом уроке должен быть ясно ощутимый рост.

3. Далее цель учащегося нужно разбить на подцели: учащийся должен знать, не только куда он идет, но и как он это делает.

На фоне этого, учащийся сможет выдержать силовую мотивацию со стороны преподавателя, ведь есть смысл! Таким образом, мы всячески культивируем составляющую «КЛИЕНТА», и выводим на второй план составляющую «ЧЕЛОВЕКА».

Корреспондент: Что конкретно вы имеете в виду, когда говорите о силовой мотивации?

Сахневич С. В.: Ну, например, если постоянно делается какая-нибудь грамматическая ошибка, нужно будет перевести 100-200 русских предложений на английский язык, чтобы потом была мотивация их не совершать. В дополнительное после занятий время. Но это — один из видов мотивации, есть и ряд других!

Корреспондент: Тогда давайте суммируем, что нужно, чтобы не бросить. Первое.

Сахневич С. В.: В идеале, учащийся, цель и преподаватель должны представлять собой единый механизм.

Корреспондент: Второе.

Сахневич С. В.: Должен быть преподаватель, который заставляет, мотивируя, а не просто преподаватель, который заставляет.

Корреспондент: Третье.

Сахневич С. В.: Расстаться с иллюзиями об «интересных» занятиях по английскому языку. Если вы хотите заговорить на английском языке быстро, будьте готовы слить кровь. Свою.

Корреспондент: Короче, «оставь надежду всякий входящий сюда».

Сахневич С. В.: Несомненно, все надежды нужно оставить, пора начинать действовать!

www.lang-study.ru

Реклама

Комментарии

Вам будет также интересно

Синонимы к слову «выполнимый»

Все синонимы к слову ВЫПОЛНИМЫЙ вы найдёте на портале Викислово.

Как быстро заговорить на английском: трудности, характерные для русскоговорящих

Русскоговорящим гражданам английский язык дается гораздо трудней. Особенно грамматика английского языка! Причина заключается в отсутствии в русском языке глагола-связки.

Читать далее...

Клиентоориентированность в переводе

C тех пор, как Цицерон перевёл труды Платона и Демосфена, в сфере перевода происходили постоянные и необратимые перемены, но всякий раз вектор этих перемен направлялся в сторону удовлетворения нужд потребителей перевода.

Читать далее...

Такие кровопролитные, но необходимые слова: говорить на английском языке

Основной жалобой со стороны многих клиентов было то, что английский они вроде бы учат, но когда хотят что-то понять в интернете, почти ничего не понимают. Спросив их, тематику каких сайтов они в основном смотрят, я понял, почему недовольны изучающие английский язык!

Читать далее...

Корпоративные занятия английским языком

Сейчас многие компании готовы платить за обучение своих сотрудников английскому языку. Однако приходится слышать, что сотрудники предпочитают заниматься индивидуально за свои собственные средства где-нибудь через своих знакомых, нежели посещать бесплатные (для них) занятия. В чем дело? Неужели хочется платить лишние деньги?Неужели не все равно, где заниматься, в офисе или дома?

Читать далее...

Системный анализ на службе у английского языка: как быстрее заговорить?

Вам предлагают выучить английский язык за три года или пять лет. Вас это не устраивает! Следовательно, вы ищете альтернативу. Так вот, как раз системный анализ и занимается поиском альтернатив.

Читать далее...

Добавить статью

Приглашаем вас добавить статью и стать нашим автором

Поделитесь с друзьями

Статистика

©  Интернет-журнал «Серый Волк» 2010-2016

Перепечатка материалов приветствуется при обязательном указании имени автора и активной,
индексируемой гиперссылки на страницу материала или на главную страницу журнала.